Главная Три царства природы


Спиритизм. Три царства природы

Три царства природы

Спиритизм. Три царства природы

Минералы и растения

585. Что думаете вы о разделении природы на три царства или же на два класса: существа органические и неорганические? Некоторые считают род человеческий четвертым царством или классом. Которое из этих подразделений лучше?

Все они хороши; это зависит от взгляда на вещи. В материальном отношении есть только существа органические и неорганические; в моральном же отношении, очевидно, четыре отдела.

Каждый из этих четырех отделов действительно имеет резкие отличительные свойства, хотя, по-видимому, они и сливаются друг с другом: безжизненная материя, составляющая царство минералов, обладает только механической силой; растения, кроме безжизненной материи, одарены еще жизненностью; имеют еще некоторого рода инстинктивный ограниченный разум, соединенный с сознанием своего существования и индивидуальности. Человек, имея все, чем одарены растения и животные, возвышается над ними особенным своим непостижимым разумом, дающим ему сознание своей будущности, понятие о вещах нематериальных и познание о Боге.

586. Имеют ли растения сознание своего существования?

Нет, они не мыслят; они одарены только органической, бессознательной жизнью.

587. Имеют ли они ощущения? Страдают ли, когда им наносят повреждения?

Растения получают физические впечатления, действующие на материю, но они не имеют ощущений; следовательно, не могут чувствовать боли.

588. Сила, привлекающая растения одно к другому, не зависит ли от их воли?

Нет, не зависит, потому что они не мыслят и есть не что иное, как механическая сила материи, действующая на материю; они не могут ей воспротивиться.

589. Некоторые растения, как, например, «не тронь меня» и «мухолов», производят движения, заставляющие предполагать в них большую чувствительность, а в некоторых случаях даже нечто вроде воли, так мухолов лопастями своими схватывает муху, прилетающую сосать его сок; он как будто расставляет свои сети с целью умертвить ее. Растения эти способны ли мыслить? Имеют ли волю и не составляют ли среднего класса между царством растительным и царством животным? Не составляют ли они перехода с одного царства на другое?

Все существующее в природе составляет как бы переход от одного к другому, потому же, что нет ничего совершенно сходного между собой, а между тем, все поддерживается в своем первоначальном виде. Растения не мыслят и, следовательно, не имеют воли. Устрица, раскрывающая свою раковину, и все животнорастения также лишены способности мыслить: они одарены только слепым, природным инстинктом.

Организм человека представляет нам примеры движения без участия воли: все отправления органов пищеварения и кровообращения, закрытие век для защиты глаза при приближении к нему какого-либо предмета. То же бывает и с «не тронь меня», движения которой нисколько не зависят от ощущений, а тем менее – от воли.

590. Не имеют ли растения так же, как и животные, инстинкта самосохранения, заставляющего их стремиться к тому, что им полезно, и избегать того, что может вредить им?

Это чувство можно, пожалуй, назвать инстинктом: все зависит от того, какое значение придавать этому слову, но инстинкт этот совершенно механический. Если при химических опытах два тела соединяются между собой, то вы говорите, что между ними есть сродство, но не называете его инстинктом.

591. Одарены ли растения в высших мирах так же, как и другие существа, природой более совершенной?

Все там совершеннее; но растения все-таки растения, так же как животные всегда животные, а человек всегда человек.

Животные и человек

592. Если мы будем сравнивать человека с животным в отношении их разума, то трудно, кажется, будет определить границы между ними, потому что некоторые животные имеют в этом отношении заметное превосходство над иными людьми. Можно ли точно определить эти границы?

В этом случае философы ваши вовсе не согласны между собой: одни хотят, чтобы человек был животным; другие, чтобы животное было человеком; все они не правы; человек есть существо совершенно особенное, падающее иногда очень низко, но могущее стать и очень высоко. В физическом отношении человек то же, что и животные, и притом он менее снабжен всем для него необходимым, чем многие из них; природа дала животным все, что человек для своих нужд и самосохранения должен изобретать разумом; правда, что тело его разрушается так же, как и тело животных, но дух его имеет будущее, которое только один он, как существо совершенно свободное, может постигнуть. Как жалки все люди, ставящие себя ниже скотов! Неужели вы не можете отличить себя от животных? Пусть же мысль о Боге, присущая человеку, будет для вас его отличительным признаком.

593. Можно ли сказать, что животные действуют только инстинктивно?

Это опять система. Правда, что инстинкт преобладает у большей части животных; но разве ты не видишь, что некоторые из них действуют с определенной волей? Это разум, но только ограниченный.

Кроме инстинкта нельзя не заметить у некоторых животных поступков рассчитанных, которые обнаруживают волю, направляющую действия определенным образом и согласно с обстоятельствами. Следовательно, они имеют некоторого рода разум, но только сосредоточенный преимущественно на средствах к удовлетворению их физических нужд и на заботах о самосохранении. У них нет ни открытий, ни усовершенствований; как бы ни были искусны их работы, они всегда одинаковы; что делали они прежде, то делают и теперь, ни лучше ни хуже прежнего и по тем же неизменным формам и размерам. Птенец, разлученный с себе подобными, свивает гнездо такое же, как и они, не нуждаясь для этого ни в каких указаниях. Если некоторые из животных и способны к известному воспитанию, то их умственное развитие, заключенное всегда в тесные пределы, зависит от влияния человека на восприимчивую их натуру, потому что сами по себе они не способны ни к какому прогрессу, но прогресс их бывает временный и чисто индивидуальный, так как животное теряет его, будучи предоставлено самому себе».

594. Имеют ли животные свой язык?

Если под этим понимаете язык, состоящий из слов и слогов, то они его не имеют; если же – способ сообщать друг другу свои мысли, то они имеют его; они говорят между собой гораздо более, чем вы думаете, только язык их так же, как и мысли, ограничен сообразно с их нуждами.

Животные, не имеющие голоса, по-видимому, не должны бы иметь и языка?

Они понимают друг друга при помощи других средств. Разве вы не можете сообщить друг другу свои мысли иначе, как посредством слов? А что ты скажешь о немом? Так как животные должны иметь во время своей жизни сношения между собой, то у них есть и средства уведомлять друг друга и выражать испытываемые ими ощущения. Неужели ты думаешь, что рыбы не понимают друг друга? Итак, человек не имеет исключительного преимущества владеть языком; но язык животных инстинктивный и ограничен кругом их нужд и понятий, между тем как язык человека способен к усовершенствованию и может выражать все, что доступно его разуму.

В самом деле рыбы, переселяющиеся целыми стадами, как, например, летучие рыбы, которые повинуются своим передовым, указывающим им путь, должны иметь средства понимать друг друга и условливаться между собой. Может быть, более развитое зрение дает им возможность различать подаваемые ими друг другу знаки; может быть, вода как проводник передает им известного рода звуковые колебания. Как бы там ни было, но не подлежит сомнению, что они имеют средства понимать друг друга, так же как и все животные, не одаренные голосом и действующие целыми обществами. Можно ли после этого удивляться, что духи передают друг другу свои мысли без помощи слов? (282)

595. Животные в своих действиях следуют ли своей свободной воле?

Их нельзя, как вы думаете, считать машинами, но свобода их действий ограничена сообразно с их нуждами и не может сравниться со свободной волей человека. Так как они стоят гораздо ниже его, то и не имеют одинаковых с ним обязанностей. Их свобода действий ограничивается поступками материальной жизни.

596. Откуда происходит способность, некоторых животных подражать человеческому языку и почему способность эта встречается скорее у птиц, нежели, например, у обезьян, организация которых более сходна с организацией человека?

Это зависит от особенного устройства органов голоса в соединении с инстинктом подражания; обезьяна подражает жестам, некоторые же птицы подражают голосу.

597. Так как животные имеют разум, дающий им некоторую свободу действий, то есть ли в них какое-нибудь начало, независимое от материи?

Да, и оно переживает тело.

Начало это не есть ли душа, подобная душе человека?

Это, если хотите, также душа; все зависит от значения, какое придавать этому слову; но она ниже души человека.

Между душой животных и душой человека такое же расстояние, как между душой человека и Богом.

598. Душа животных сохраняет ли после смерти индивидуальность и самосознание?

Индивидуальность сохраняет, но самосознания не имеет. Разумная жизнь остается в бездейственном состоянии.

599. От самой ли души животного зависит выбор воплотиться в то или другое животное?

Нет, она не имеет свободной воли.

600. Душа животного после смерти тела бывает ли, подобно душе человека, в блуждающем состоянии?

Это, некоторого рода, блуждающее состояние, потому что она тогда не соединена с телом; но это состояние далеко не сходно с блуждающим состоянием духа. Блуждающий дух есть существо мыслящее и действующее по своему произволу; душа же животного не имеет этой способности; главное свойство духа есть самосознание. Душа животного после его смерти почти тотчас же получает новое назначение от духов, которые этим ведают; она не имеет времени войти в сношения с другими существами.

601. Животные следуют ли закону прогресса подобно людям?

Да, и потому в высших мирах, где люди более развиты, животные совершеннее и имеют больше средств сообщаться между собой; но они все-таки ниже человека и подчинены ему; они заменяют ему разумных слуг.

Здесь нет ничего необыкновенного: предположим, самых разумных животных наших – собаку, слона, лошадь, одаренными организацией, способной для ручных работ, чего не могли бы сделать они под руководством человека?

602. Животные совершенствуются ли, подобно человеку, по своей воле, или же прогресс их совершается независимо от них?

Независимо от них; вот почему для них нет искупления.

603. Животные высших миров имеют ли понятие о Боге?

Нет, человек для них бог, как некогда духи были богами для людей.

604. Так как животные, даже усовершенствовавшиеся в своем развитии в высших мирах, всегда стоят ниже человека, то из этого следует, что Бог сотворил разумные существа, обреченные оставаться вечно в низком состоянии, что, по-видимому, не согласуется с единством целей и прогрессом, замечаемым во всем Его творении?

Все связано в природе неразрывными узами, которых вы еще не можете понять, и вещи, по-видимому, самые несходные, имеют точки соприкосновения, непонятными для человека в его теперешнем состоянии. Он может предугадать их силой своего ума, но видеть все ясно в творении Божием он будет только когда разум его достигнет полного развития и освободится от всех признаков гордости и невежества, а до того времени его ограниченные понятия будут показывать ему все в жалком и сжатом виде. Помните, что Бог не может противоречить Самому Себе и что во всем в природе существует гармония на основании общих непреложных законов беспредельной Его мудрости.

Итак, разум есть общее свойство, точка соприкосновения между душою животных и душой человека?

Да, но животные обладают только разумом материальной жизни, человеку же разум дает жизнь моральную.

605. Если рассматривать все точки соприкосновения, существующие между человеком и животными, то нельзя ли думать, что человек имеет две души: душу животную и душу духовную, и что, если бы он не имел последней, он мог бы жить, но только так, как живут звери; иначе говоря, что животное есть такое же существо, как и человек, исключая только духовную его душу? Тогда дурные и хорошие склонности человека были бы следствием преобладания одной из этих двух душ.

Нет, человек не имеет двух душ, но тело его имеет врожденные побуждения, зависящие от ощущений его органов. В нем проявляется только двоякая природа: животная и духовная; телом своим он относится к природе животных, душой же к природе духов.

Итак, кроме собственных несовершенств, от которых дух должен освободиться, ему нужно еще бороться с влиянием материи?

Да, чем он ниже, тем узы, связывающие его с материей, крепче; не замечаете ли вы сами этого? Нет, человек не имеет двух душ, в каждом существе есть только одна душа. Душа животного и душа человек столь различны между собой, что душа одного не может одушевлять тела, созданного для другой. Но если человек и не имеет животной души, которая страстями своими ставила бы его на один уровень с животными, то он имеет тело, часто низводящее его до состояния животного, потому что тело его есть существо, одаренное жизненностью и имеющее врожденные побуждения, но только неразумные и ограничивающиеся заботами о самосохранении.

Дух, воплощаясь в теле человека, дает ему разумное и моральное начало, ставящее его выше всех животных. Две природы, соединяющиеся в человеке, служат для его страстей двумя различными источниками: одни из них происходят от побуждений животной натуры, другие от нечистоты духа, в нем воплощенного, который более или менее симпатизирует грубым животным склонностям. Дух, очищаясь, освобождается мало-помалу от влияния материи; находясь под этим влиянием, он приближается к животному; освободившись же от него, он достигает своего истинного назначения.

606. Откуда животные почерпают разумное начало, составляющее их душу?

Из всемирного разумного элемента.

Поэтому разум человека и разум животных происходят из одного и того же источника?

Без всякого сомнения, но человеческий разум выработался, и потому стал выше разума, одушевляющего животных.

607. Выше сказано было, что душа человека при начале своего существования находится как бы в состоянии детства, что разум ее едва проявляется и что она пробует жить (190); где проводит дух этот первый период своей жизни?

В ряду существований, предшествующих периоду, который вы называете человечеством.

Таким образом, душа, по-видимому, бывает разумным началом низших существ творения?

Не говорили ли мы вам, что в природе все связывается между собой, все стремится к единству? В этих-то существах, вовсе вам не известных, разумное начало вырабатывается, делается мало-помалу индивидуальным, пробует жить; как мы сказали выше, это некоторого рода приготовительная работа, подобная прорастанию зерна, вследствие которой разумное начало преобразовывается и делается духом. Тогда начинается для него период человечества, а с ним является сознание своей будущности, способность отличать добро от зла и, наконец, ответственность за свои поступки; так после периода детства наступает отрочество, потом юность и, наконец, зрелый возраст. Впрочем, в таком происхождении для человека нет ничего унизительного. Разве унизительно для великих гениев то, что они были некогда бессмысленными зародышами в утробе матери. Если что и должно смирять гордость человека, так это его ничтожество перед Богом и бессилие постигнуть всю глубину намерений Божиих и премудрость законов, управляющих гармонией вселенной. Познайте же величие Божие по той дивной гармонии, благодаря которой все в природе взаимно соответствует и поддерживает друг друга. Воображать, что Бог мог сделать что-нибудь без цели и сотворить разумные существа без будущности, значит богохульствовать против Его благости, простирающейся равно на все творения.

Этот период человечества начинается ли на нашей земле?

Земля не есть место первоначального человеческого воплощения; такого рода воплощения совершаются обыкновенно в мирах, стоявших еще ниже земли. Впрочем, это не составляет безусловного правила, и может случиться, что дух с первого же человеческого воплощения своего будет способен жить на земле. Но такие случаи редки и скорее могут считаться исключением.

608. Дух человека после смерти сознает ли существования, предшествовавшие его периоду человечества?

Нет, потому что с этого периода начинается только его жизнь как духа; и он едва даже помнит свои первые человеческие существования, точно так, как человек не помнит первого времени своего детства, а еще менее времени, проведенного им в утробе матери. Вот почему духи говорят вам, что они не знают, как началось их существование (78).

609. Дух, однажды вступив уже в период человечества, сохраняет ли следы того, чем он был прежде, – следы своего состояния во время периода, который можно бы назвать периодом дочеловеческим?

Это зависит от времени, протекшего между двумя периодами, и от прогресса, совершенного духом. В течение нескольких первых воплощений на нем может оставаться более или менее ясное отражение первобытного его существования, потому что в природе нет резких переходов; всегда есть звенья, поддерживающие непрерывность как цепи существ, так и событий, но следы эти изглаживаются по мере развития свободной воли. Первоначально прогресс совершается медленно, потому что не поддерживается еще волей; по мере же того, как дух приобретает более сознания, прогресс его идет быстрее.

610. Следовательно, духи, которые говорят, что человек есть существо особенное в порядке творения, ошибаются?

Нет, но вопрос этот не был достаточно развит; и притом есть вещи, которые могут быть открыты только в свое время. Человек действительно есть существо особенное, потому что он имеет способности, отличающие его от всех других существ; и притом он имеет совсем другое назначение. Бог избрал род человеческий для воплощения существ, которые способны познавать Его.

Переселение душ

611. Образование разумных существ из одного и того же начала не служит ли подтверждением учения о переселении душ?

Две вещи могут иметь одинаковое происхождение и нисколько потом не походить друг на друга. Кто мог бы вообразить себе, что дерево, его листья, цветы и плоды происходят из бесформенного зародыша, заключающегося в его семени. Как только разумное начато достигло уже необходимого развития, чтобы сделаться духом и вступить в период человечества, то оно не имеет уже никакого отношения к своему первобытному состоянию, и так же не составляет души животного, как и дерево не представляет собой зерна.

В человеке от животного остается только тело и страсти, порождаемые влиянием тела и чувства самосохранения, свойственного материи. Поэтому-то и нельзя сказать, что такой-то человек есть воплотившийся дух такого-то животного, и, следовательно, понятие о переселении душ, в том смысле, какой придают ему, неверно.

612. Дух, оживлявший тело человека, может ли воплотиться в теле животного?

Это значило бы идти назад, дух же в своем развитии назад не отступает. Река не возвращается к своему истоку (118).

613. Несмотря на то, что понятие о переселении душ ошибочно, не составляет ли оно следствие внутреннего сознания о различных существованиях человека?

В этом веровании, как и во многих других, видно проявление такого сознания, но оно, как и большая часть ему подобных, было искажено человеком.

Понятие о переселении душ было бы верно, если бы под ним разумели постепенный переход души от низшего состояния к высшему, в течение которого, они бы приобретали развития, совершенно изменяющие ее свойства; но в смысле непосредственного переселения души животного в человека и наоборот, – понятие это ошибочно, потому что с ним вместе рождалась бы идея о нисходящем следовании и смешении духов между собой, а так как подобного смешения не может быть между телесными существами обеих этих пород, то это показывает, что они составляют существа совершенно различные между собой, и что такое различие должно существовать между собой, и что такое различие должно существовать и между духами, их оживляющими.

Если один и тот же дух мог попеременно оживлять их, то следствием этого было бы тождество их природы, которое бы обнаруживалось возможностью материального воспроизведения. Перевоплощение же, о котором говорят духи, основывается, напротив, на восходящем следовании всего в природе и на прогрессе человека, совершающемся в самом человечестве, что нисколько не унижает его достоинства. Его унижает только дурное употребление своих способностей, дарованных Богом для его усовершенствования. Как бы, впрочем, там ни было, но древность и повсеместность учения о переселении душ и известность последователей этого учения доказывают, что мысль о перевоплощении присуща, так сказать, самой природе; итак, эти доводы скорее говорят в пользу, нежели во вред учения о перевоплощении.

Начало существования духов, подобно всем вопросам, относящимся до начала вещей, человеку не дано узнать определенно, он может только делать относительно их разного рода предположения и составлять более или менее правдоподобные системы. Сами духи только не все знают, и о том, что им не известно, могут иметь только личные мнения, более или менее верные. Так, например, не все духи думают одинаково об отношениях, существующих между человеком и животными. По словам некоторых, дух достигает периода человеческого не иначе как выработавшись и приобретя индивидуальность в различных степенях низших существ творения. Другие же говорят, что дух каждого человека всегда принадлежал к роду человеческому, не проходя предварительного ряда существ животных. Первая из этих систем имеет то преимущество, что представляет цель для будущности животных, которые составили бы тогда первые звенья цепи существ мыслящих, вторая же более согласуется с достоинством человека. Сущность этой последней системы состоит в следующем.

Различные породы животных по отношению к разумному началу не происходят одна от другой (путем прогресса); таким образом дух устрицы не делается последовательно духом рыбы, птицы, четвероногого и четверорукого; каждая порода, безусловно, своеобразна как в физическом, так и в нравственном отношении, и каждое существо, к ней принадлежащее, почерпает из всемирного источника такую часть разумного начала, какая для него необходима, в зависимости от совершенству органов и участию его в явлениях природы; после же смерти животного эта часть разумного начала возвращается в общую массу. Животные, обитающие в мирах высших против нашего (188), составляют также отдельные породы, приспособленные к нуждам этих миров и к степени развития людей, которым они должны служить помощниками; но животные эти вовсе не происходят относительно духовного своего развития от земных животных. Совсем другое бывает с человеком. В физическом отношении он, очевидно, составляет одно из звеньев цепи живых существ; в моральном же между человеком и животными такая непрерывность нарушается; человек обладает в собственном смысле душой или духом, этой искрой Божества, дающей ему моральные понятия и силу разума, чего животные не имеют; дух этот и составляет главное существо в человеке, предшествующее и переживающее его тело и сохраняющее всегда свою индивидуальность.

Какое же происхождение духа? Где начало его? Образовывается ли он из объединенного уже разумного начала?

Все эти вопросы – тайна, желание проникнуть в которую бесполезно; а можно только, как мы уже сказали, для ее разъяснения составлять разного рода системы. Верно только и согласно с рассудком и наблюдениями, что дух переживает тело, что после смерти он сохраняет свою индивидуальность, что он одарен способностью совершенствоваться, что он бывает счастлив или несчастлив, в зависимости от успехов его на пути добра; равно как несомненны все моральные истины, вытекающие из этого учения. Что же касается таинственной связи, существующей между человеком и животными, то, повторяем, она составляет тайну Божества, подобно многим другим вещам, точное познание которых вовсе не нужно для нашего усовершенствования, и о разъяснении которых хлопотать бесполезно.

Далее...

Обновлено (02.06.2019 18:16)

 

Найти на сайте